Category Archives: African languages

Learning about West African Ajami

The study of Ajami texts, those using the Arabic script and various modifications and extensions of it to represent languages other than Arabic, including many West African languages, is becoming well established with the emergence of several robust projects that

Learning about West African Ajami

The study of Ajami texts, those using the Arabic script and various modifications and extensions of it to represent languages other than Arabic, including many West African languages, is becoming well established with the emergence of several robust projects that

Keeping up with Coptic

The digital needs for the Coptic script are becoming better served in recent years, with the introduction of a standard encoding for the full block of the script, a romanization table for use in libraries, a Windows system font (Segoe

Keeping up with Coptic

The digital needs for the Coptic script are becoming better served in recent years, with the introduction of a standard encoding for the full block of the script, a romanization table for use in libraries, a Windows system font (Segoe

Cataloging Ethiopian Materials

The prospects for cataloging materials in Ge’ez, Amharic, Tigre, and Tigrinya have greatly improved since the introduction of a system font, Nyala, on Microsoft Windows beginning with the Vista operating system released in 2007.  In 2009, I was able to

Cataloging Ethiopian Materials

The prospects for cataloging materials in Ge’ez, Amharic, Tigre, and Tigrinya have greatly improved since the introduction of a system font, Nyala, on Microsoft Windows beginning with the Vista operating system released in 2007.  In 2009, I was able to

Gearing up for Garay

In 1961, El Hadji Assane Faye was inspired by listening to a radio speech by the president of newly independent Senegal, Léopold Sédar Senghor, to develop something for his country that would be of lasting value.  He set himself to

Gearing up for Garay

In 1961, El Hadji Assane Faye was inspired by listening to a radio speech by the president of newly independent Senegal, Léopold Sédar Senghor, to develop something for his country that would be of lasting value.  He set himself to

Encountering the Vai script

I have never been to Liberia.  I tried to get there once, in 2009, for the Liberian Studies Association conference that was happening at the time in Monrovia.  I came as close as Abidjan, with two weeks budgeted for overland

Encountering the Vai script

I have never been to Liberia.  I tried to get there once, in 2009, for the Liberian Studies Association conference that was happening at the time in Monrovia.  I came as close as Abidjan, with two weeks budgeted for overland

Of browsers, keyboards, and fonts, with a focus on certain West African scripts

In previous posts I have discussed the process of encoding West African scripts into the Unicode standard.  The question that often comes up next is, how are these scripts made usable?  This is a matter known as implementation, and the

Of browsers, keyboards, and fonts, with a focus on certain West African scripts

In previous posts I have discussed the process of encoding West African scripts into the Unicode standard.  The question that often comes up next is, how are these scripts made usable?  This is a matter known as implementation, and the

The Outlook for ADLaM

Back in the 1980’s, as the story goes, two Fulani brothers growing up in Guinea took it upon themselves to invent a script that they called “ADLaM”:  “Alkule Dandayɗe Leñol Mulugol”, or “The Alphabet that protects the peoples from vanishing”.1

The Outlook for ADLaM

Back in the 1980’s, as the story goes, two Fulani brothers growing up in Guinea took it upon themselves to invent a script that they called “ADLaM”:  “Alkule Dandayɗe Leñol Mulugol”, or “The Alphabet that protects the peoples from vanishing”.1