The Shrine Database: An Interview with its Creator

By James Harry Morris with thanks to @ShrineWalker and Tomiyama Aki. Those of you who follow me on Twitter will likely be aware of my interest in and ongoing collection of goshuin 御朱印 (stamps collected by pilgrims to Shinto shrines and Buddhist temples

The Shrine Database: An Interview with its Creator

By James Harry Morris with thanks to @ShrineWalker and Tomiyama Aki. Those of you who follow me on Twitter will likely be aware of my interest in and ongoing collection of goshuin 御朱印 (stamps collected by pilgrims to Shinto shrines and Buddhist temples

Notes on the Study of Loma

A script was developed in the 1930’s for the Loma language by Widɔ Zoɓo of Boneketa, Liberia.  While it has gone through a few iterations in the decades since the design of the original syllabary, it has not seen much

Notes on the Study of Loma

A script was developed in the 1930’s for the Loma language by Widɔ Zoɓo of Boneketa, Liberia.  While it has gone through a few iterations in the decades since the design of the original syllabary, it has not seen much

Proceed with Caution! Identifying Structures using Royal Inscriptions (Part 1)

I’m going to preface this post with a note that I am NOT an archaeologist. I have taken archaeology classes, and spent one, very memorable, field-season doing a surface survey in southern Turkey…but I am not an archaeologist. Any mistakes

Proceed with Caution! Identifying Structures using Royal Inscriptions (Part 1)

I’m going to preface this post with a note that I am NOT an archaeologist. I have taken archaeology classes, and spent one, very memorable, field-season doing a surface survey in southern Turkey…but I am not an archaeologist. Any mistakes

DH Project at Utrecht University: Bridging the Gap

  At Utrecht University, the project ‘Bridging the Gap: Digital Humanities and the Arabic-Islamic corpus’, seeks to “harness state-of-the art Digital Humanities approaches and technologies to make pioneering forays into the vast corpus of digitised Arabic texts that has become

DH Project at Utrecht University: Bridging the Gap

  At Utrecht University, the project ‘Bridging the Gap: Digital Humanities and the Arabic-Islamic corpus’, seeks to “harness state-of-the art Digital Humanities approaches and technologies to make pioneering forays into the vast corpus of digitised Arabic texts that has become

Creating an Online Calculator (2): Algorithms and Code

By James Harry Morris Previously I uploaded a post about an online calculator that I had created for converting the shakkanhō 尺貫法 units of measurement into their metric and imperial counterparts. Following the publication of the aforementioned post, I realized that it

Creating an Online Calculator (2): Algorithms and Code

By James Harry Morris Previously I uploaded a post about an online calculator that I had created for converting the shakkanhō 尺貫法 units of measurement into their metric and imperial counterparts. Following the publication of the aforementioned post, I realized that it

Creating an Online Calculator for the Conversion of Shakkanhō (Japanese) Units

By James Harry Morris Introduction When I was invited to become the editor of the Japan Studies content on Digital Orientalist, I began to reflect more fully on the problems that I have faced in my own research and the

Creating an Online Calculator for the Conversion of Shakkanhō (Japanese) Units

By James Harry Morris Introduction When I was invited to become the editor of the Japan Studies content on Digital Orientalist, I began to reflect more fully on the problems that I have faced in my own research and the

A new year, a new team

This year, The Digital Orientalist will come to life as it never has done before. It will no longer be one man’s blog, but a website run by a team of six people, bringing you new content (almost) every week.

A new year, a new team

This year, The Digital Orientalist will come to life as it never has done before. It will no longer be one man’s blog, but a website run by a team of six people, bringing you new content (almost) every week.