
Working in DH projects – a survey.
This post is prepared together with Tilman Schalmey (Trier University). Digital approaches changed a lot in the way we deal … Continue reading Working in DH projects – a survey.
This post is prepared together with Tilman Schalmey (Trier University). Digital approaches changed a lot in the way we deal … Continue reading Working in DH projects – a survey.
Since starting my teaching career, I have increasingly integrated video games where I can into classroom activities, going so far … Continue reading Video Games in the Classroom and the Non-Western World
Guyin xiaojing 古音小鏡 is a database that gathers data and tools for Old Chinese linguistics, but not exclusively. I previously … Continue reading The evolution of Kaom.net
A quick API solution for a Chinese text classification task– and its limitations. This is a guest post by Tilman … Continue reading Can I automate the boring stuff with ChatGPT?
In my previous post on how to use the New Testament Virtual Manuscript Room (NTVMR), I walked through the process … Continue reading A Guide for Using the New Testament Virtual Manuscript Room (Part 2)
This is a guest post by Laurent Van Cutsem (Ghent University). Part II: The Database of Medieval Chinese Texts: A Critical … Continue reading The Database of Medieval Chinese Texts: A Critical Overview (part two)
Knight Lab, produced by Northwestern University, is a community of designers, developers, students, and educators working on experiments designed to … Continue reading Knight Lab JS and Storytelling Tools
Recently, a new project aiming at collecting and publicizing documents and books related to nikkei (descendants of Japanese emigrants) in … Continue reading Sources for Nikkei Documents in Brazil
Part I of this two-part assessment of the Academia Sinica’s bronze inscription research tools examined key features of the ‘Shang … Continue reading Digital Resources for Chinese Bronze Research: The Academia Sinica Collection (Part 2)
OCR of historical printing in Bengali using segmentation and recognition models trained in Kraken from an annotated dataset of Bengali texts published between 1860 and 1940. Continue reading eScriptorium: Digital Text Production for Urdu, Hindi, and Bengali Print, part 3