Skip to content

The Digital Orientalist

Practical examples and theoretical reflections on the do's and don'ts of using digital tools for your study and research in African and Asian Studies.

Primary Navigation

  • About
    • About Us
    • Team
    • Hall of Fame
    • Our Organizational Structure
    • Newsletter
  • Topics
    • African Studies
    • AI
    • Ancient Near Eastern Studies
    • Archiving
    • Between Legal and Illegal
    • Buddhist Studies
    • Central Asian Studies
    • Chinese Language
    • Coding
    • DH in General
    • DH in Practice
    • Digital Cartography
    • Digitization
    • Equipment
    • Events & Conferences
    • Hardware
    • Housekeeping
    • Indian Studies
    • Iranian Studies
    • Islamic Studies
    • Korean Studies
    • Japanese Studies
    • Mongolian Studies
    • OCR
    • Online Resources
    • Ottoman Studies
    • Sinology
    • Social Media
    • Software
    • South Asian Studies
    • Southeast Asian Studies
    • Syriac Studies
    • Tangut Studies
    • Teaching
    • Textual Analysis
    • Theory
    • Tibetan Studies
    • Turkic Studies
    • Visualization
    • Workflow
  • Submissions
    • Submission Guidelines
  • Publications
  • Conferences
    • 2025 – “AI and the Digital Humanities”
      • Titles and Abstracts
      • Conference Proceedings
    • 2023 – “Sustainability in the DH”
      • Conference Proceedings
    • 2022 – “Infrastructures”
      • Titles and Abstracts
    • 2021 – The Digital Orientalist’s Virtual Conference
      • Titles
    • 2020 – “Digital Orientalisms 2020”
    • 2019 – “Digital Orientalisms 2019”
  • Feedback and Inquiries
  • Donate
  • Search

Social Navigation

  • Facebook
  • Instagram
  • Bluesky
  • X
  • LinkedIn
  • YouTube

Category: Textual Analysis

MARKUS for Korean studies
DH in Practice, Korean Studies, Online Resources, Software, Textual Analysis, Workflow

MARKUS for Korean studies

Scholars working in the field of Korean studies have seen remarkable transformations in the way historical research is conducted. The … Continue reading MARKUS for Korean studies

Transkribus in the Classroom
Apps, DH in Practice, HTR, OCR, Online Resources, Teaching, Textual Analysis

Transkribus in the Classroom

While others have discussed the possibilities in utilizing Transkribus and other HTR resources in research, I want to briefly discuss … Continue reading Transkribus in the Classroom

Train Your Own OCR/HTR Models with Kraken, part 2
DH in Practice, Digitization, HTR, OCR, Online Resources, Software, Textual Analysis, Workflow

Train Your Own OCR/HTR Models with Kraken, part 2

Learn about Kraken’s segmentation model and the process of training our own custom segmentation models for layout analysis tasks. Continue reading Train Your Own OCR/HTR Models with Kraken, part 2

Current approaches on Automatic Recognition of Ethiopic script
African Languages, African Studies, DH in Practice, HTR, OCR, Online Resources, Textual Analysis

Current approaches on Automatic Recognition of Ethiopic script

The script used by the Christian cultures of Ethiopia is ancient, developing from the Sabaean script in the first centuries … Continue reading Current approaches on Automatic Recognition of Ethiopic script

A Guide for Using the New Testament Virtual Manuscript Room (Part 3)
Ancient Near Eastern Studies, Biblical Studies, Coding, Online Resources, Textual Analysis, Workflow

A Guide for Using the New Testament Virtual Manuscript Room (Part 3)

This post continues my series on using the New Testament Virtual Manuscript Room (NTVMR) for researching and transcribing Manuscripts of … Continue reading A Guide for Using the New Testament Virtual Manuscript Room (Part 3)

Train Your Own OCR/HTR Models with Kraken, part 1
DH in Practice, Digitization, HTR, OCR, Online Resources, Software, Textual Analysis, Workflow

Train Your Own OCR/HTR Models with Kraken, part 1

How to train custom OCR/HTR models in Kraken Continue reading Train Your Own OCR/HTR Models with Kraken, part 1

‘READ Workbench (part 2): Digital Repatriation, Pedagogy and Transnational Heritage’
Archiving, Digitization, Indian Studies, Online Resources, Software, Teaching, Textual Analysis

‘READ Workbench (part 2): Digital Repatriation, Pedagogy and Transnational Heritage’

Introduction: The READ Workbench and its Potential The READ (‘Research Environment for Ancient Documents’) Workbench, originally designed for interpreting and … Continue reading ‘READ Workbench (part 2): Digital Repatriation, Pedagogy and Transnational Heritage’

A Review of MARKUS: More than Marking Up Classical Chinese
Chinese Language, New Post, Online Resources, Sinology, Textual Analysis

A Review of MARKUS: More than Marking Up Classical Chinese

The technology of Natural Language Processing (NLP) identifies named entities, which are words or phrases referring to specific people, places, … Continue reading A Review of MARKUS: More than Marking Up Classical Chinese

A Guide for Using the New Testament Virtual Manuscript Room (Part 2)
Archiving, Biblical Studies, DH in Practice, Digitization, HTR, Online Resources, Textual Analysis, Workflow

A Guide for Using the New Testament Virtual Manuscript Room (Part 2)

In my previous post on how to use the New Testament Virtual Manuscript Room (NTVMR), I walked through the process … Continue reading A Guide for Using the New Testament Virtual Manuscript Room (Part 2)

Ancient Near Eastern Studies, Biblical Studies, Coding, DH in General, DH in Practice, OCR, Textual Analysis, Theory, Visualization, Workflow

Accessibility of Texts and Tools in Ancient Studies: Reframing the Discussion

This is a guest post by Sarah Blake LaRose. As a scholar of biblical studies who is blind, I often … Continue reading Accessibility of Texts and Tools in Ancient Studies: Reframing the Discussion

Posts navigation

Older posts
Newer posts
Powered by WordPress.com.
The Digital Orientalist | ISSN: 2772-8374

Contact: digitalorientalist@gmail.com

The Digital Orientalist
Proudly powered by WordPress Theme: Publication.

Loading Comments...