When conducting research on documents pertaining to the Ashio Copper Mine Incident at Sano City Museum in late 2020, I … Continue reading How about a copy stand?
With the rise of smartphone technology, the market for electronic dictionaries (J. Denshi jisho 電子辞書) has gradually shrunk. When I … Continue reading Denshi Jisho: Are they still worth your time?
Untitled.Showa is a platform that uses crowdsourcing in an attempt to uncover information about and (re)unite a number of old … Continue reading An Interview with Untitled.Showa
Lu Wang’s recent two-piece series (part 1 and part 2) on using Voyant Tools to analyse Chinese language texts captured … Continue reading Using Voyant Tools with Historical Japanese Texts
Look at the following Japanese sentence from Uchimura Kanzō’s 内村鑑三 Denmarukukoku no hanashi デンマルク国の話 (1911): 今日は少しこの世のことについてお話しいたそうと欲(おも)います。 Full text accessible here. … Continue reading Basic Python for Japanese Studies: Using fugashi for Text Segmentation
Earlier this year I published a short piece in The Digital Orientalist entitled “Digital Resources for Studying the History of … Continue reading Library Holdings, Duplication and Digitization: Resources on the History of the Ashio Copper Mine
In the past year or so I have been seeing and hearing an increasing amount about the capabilities of Google … Continue reading Google Docs and OCR: Some Experiments Transcribing Japanese Language Texts
I am currently working on a research project on the Ashio Copper Mine Pollution Incident (J. Ashio kōdoku jiken 足尾鉱毒事件) … Continue reading Digital Resources for Studying the History of the Ashio Copper Mine
Many readers will likely be aware of the Digital Orientalist’s Keyboard Layouts (launched in 2014 and improved upon in 2017) … Continue reading Making Custom Keyboard Layouts to Transliterate East Asian Languages
In a piece that I wrote for the Digital Orientalist last year, I compiled a list of digital resources for … Continue reading Minna de honkoku: An Overview and Reflection